Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

gặp may

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gặp may" signifie littéralement "avoir de la chance". C'est une expression courante utilisée pour décrire une situationquelqu'un a de la chance ou réussit sans effort particulier.

Utilisation et contexte

On utilise "gặp may" dans des situations où une personne connaît un succès inattendu ou bénéficie d'une bonne fortune. Cette expression peut être utilisée dans des contextes variés, que ce soit dans la vie quotidienne, au travail ou même dans des jeux de hasard.

Exemple
  • Phrase simple : "Hôm nay tôi gặp may khi đi thi." (Aujourd'hui, j'ai eu de la chance pendant l'examen.)
  • Phrase avancée : "Nếu bạn chuẩn bị kỹ càng, bạn sẽ gặp may trong cuộc phỏng vấn." (Si vous vous préparez bien, vous aurez de la chance lors de l'entretien.)
Variantes et synonymes

Il existe plusieurs variantes et expressions similaires en vietnamien : - "gặp vận" : une autre façon de dire "avoir de la chance" qui peut être utilisée dans des contextes similaires. - "may mắn" : qui signifie "la chance" ou "la bonne fortune".

Différents sens

Bien que "gặp may" soit principalement utilisé pour exprimer la chance, il peut également avoir une connotation positive dans le sens d'être dans une bonne situation ou de réussir à faire quelque chose facilement grâce aux circonstances favorables.

Synonymes en français
  • "avoir de la chance"
  • "avoir le vent dans les voiles"
  • "être comme un poisson dans l'eau"
  1. avoir de la chance; avoir le vent dans les voiles; être comme un poisson dans l'eau

Comments and discussion on the word "gặp may"